Персона Phonak

Рита-фото3.jpg
 
 
 

Маргарита Брянская, начальник отдела логистики, – о швейцарских кантонах, маме, сложностях регистрации новой продукции и карантине.

 
 
 
 

Phonak: Маргарита, здравствуйте! Вот и зима пришла! 

Маргарита: Здравствуйте! Да, лето пролетело быстро, осень закончилось неожиданно, тут и зима нагрянула.

Но, несмотря на ситуацию с пандемией, к концу года подходим с неплохими результатами: выпустили на рынок две новые линейки слуховых аппаратов (прим. Phonak Bolero B, Unitron Stride ITE), реализовали проект по производству ВСА во Вьетнаме, другие важные проекты. Возобновили  регулярные поставки с наших производственных площадок.

Phonak: Вы сейчас в Швейцарии и работаете удаленно. Как вы? Как выстроены ваши рабочие процессы?

Маргарита: Да, действительно, сейчас я в Швейцарии (прим. вмешался коронавирус). Работа полностью под контролем и идёт в полном объеме, спасибо современным технологиям. В работе из дома есть свои плюсы: рабочее место недалеко, получается прийти пораньше, а уйти попозже, к кофемашине опять же нет очереди.

Из главных минусов - очень скучаю по коллегам, по суматохе офиса, по живому общению.

Трудности, безусловно, были, особенно на первых порах. Надо было решать вопросы с поставками, – как везти, чем везти и сколько это займёт времени, так как сокращение количества рейсов сильно усложнило ситуацию. Но всё, в конечном итоге, наладилось, в немалой степени благодаря профессионализму нашей логистической команды!

Швейцария-2.jpg

 

Phonak: Со Швейцарией у вас долгая дружба. Удалось ли открыть что-то новое для себя за время карантина, побывать в новом месте?

Маргарита: Да, так сложилось, что последние годы я провожу здесь много времени. Швейцария – рай для путешественников, альпинистов, водно и горно-туристов всех мастей  и любителей ходить много и долго вверх и вниз. Причем это совершенно не зависит от возраста, часто можно встретить людей в годах, практически ровесников Суворова, в прекрасной физической форме. Надо сказать, что я раньше тоже ходила, но не сильно высоко. Обычно все заканчивалось часа через два сидением в ближайшем ресторанчике и любованием природой через бокал холодного просекко. В этом году времени оказалось больше, веса от долгого сидения кстати тоже, и я серьезно занялась пешим альпийским туризмом. Стала ходить выше, выбирать маршруты круче и старалась  идти тише, чтобы не пугать  диких животных. В Швейцарии их достаточно много и шанс увидеть оленей или гемзе (серна, редкое животное Швейцарских Альп) достаточно велик.

Из новых маршрутов - пешая прогулка по горной тектонической области Сардона, которая входит в список Всемирного наследия Юнеско. Расположена в Гларнских альпах (прим. Гларус-кантон в Швейцарии). Место потрясающей красоты, настоящий геологический феномен и уникально тем, что, в результате тектонических процессов,  более старые скальные породы наслоились на более молодые. Проще говоря, ты гуляешь по дну древнего моря, возрастом более 250 млн лет.

Рита-2.jpeg

 

Phonak: Еще вопрос на тему путешествий, – “где ваш рай на Земле”? Куда хочется возвращаться снова и снова?

Маргарита: Пока «снова и снова» хочется возвращаться в офис! Я уже соскучилась по лицам! Если говорить про моря, города и страны, то очень люблю Италию - красоту, архитектуру, еду конечно. Удачно вписываюсь в южный колорит, местных жителей не пугает, что я громко говорю и эмоционально размахиваю руками. Это у нас общее.

По-особому отношусь к Швейцарии, неровно дышу к кантону Граубюнден, где еще со времен Римской империи говорят на ретороманском языке; где остались палаццо 15-16 века, построенные швейцарскими наемниками, сколотившими состояния на военной службе.

Швейцария-3.jpg

 

Phonak: Маргарита, предлагаю окунуться в далекий 2010 год. Расскажите нам немного о своем пути к Phonak. Помните себя в то время? С чего все началось?

Маргарита: До прихода в Phonak я много лет проработала в Посольстве Швейцарии в Москве. Работать в международном коллективе, в дипломатической среде было очень интересно и познавательно. Навыки общения с людьми разных национальностей и менталитета, умение выстраивать отношения с официальными лицами и практика ведения переговоров мне очень пригодились в моей дальнейшей работе.

Когда в 2010 году Джозеф пригласил меня в Phonak, я с радостью согласилась. Новая позиция открывала для меня интересные перспективы и возможности.

Я пришла в декабре, прямо перед Новым годом, с праздничным настроением! Так и продолжается до сих пор! 

IMG_4483.JPG

 

Phonak: Сертификация и логистика. Что это для вас сегодня?

Маргарита: Для меня это работа, любимая! И сегодня и вчера, и завтра, надеюсь, тоже!

Сертификация - это сложный и долгий процесс для людей с крепкой нервной системой. Требуется изучить и обработать гору технической документации, организовать испытания, вывести все результаты в нужный формат, и, в итоге отнести в Росздравнадзор порядка 800 листов печатного текста. Дальше начинается интересное и непредсказуемое. И тянется примерно год )). Но результат того стоит. На выходе ты получаешь Регистрационное удостоверение и выводишь на рынок абсолютно новый слуховой аппарат! Когда приходит первая партия - это всегда праздник!

Логистика сегодня это четко выстроенный процесс, начиная от планирования и формирования заказа и заканчивая отгрузкой слуховых аппаратов клиентам.

Сейчас и всегда делаем все возможное, чтобы наши клиенты получали заказы вовремя и были довольны! Надеюсь так и есть! Конечно период пандемии внёс поправки и полеты сократились, но мы приспособились, оптимизировали сток в соответствии с новыми реалиями. К сожалению невозможно, в данной ситуации, просчитать все на 100%, но мы всегда надеемся, что клиенты нас поймут.

Phonak: Что больше всего радует в вашей работе?

Маргарита: Многое радует: смогли зарегистрировать новый слуховой аппарат - счастье! Нет перебоев с поставками - ура!  Вчера встретилась пожилая пара, сидят в кафе, смеются, свободно общаются - оба со слуховыми аппаратами, у одного наш Audeo- круто!

Люблю и горжусь своей работой в Сонова!

Слуховые аппараты для меня близкая тема. Мама с раннего детства не слышит на одно ухо. По профессии она - переводчик синхронист. Переводить с такими исходными данными не просто, но мама отлично справлялась и старалась, чтобы никто не замечал её сложностей. О том, чтобы приобрести слуховой аппарат в то время речь даже не шла. Моей элегантной маме он просто не подошел бы с эстетической точки зрения.

Дома мы всегда говорили очень громко. Первый цифровой слуховой аппарат мама приобрела уже выйдя на пенсию. Это был внутриушной СА, маленький, почти незаметный. Собственно по этому мама и остановила на нем свой выбор, косметический эффект был важнее всего. Наша жизнь кардинально изменилась. Мы перестали говорить очень громко, а мама стала нормально нас понимать.

Со временем слух падал, мощности устройства стало не хватать, и мама получила новый слуховой аппарат, заушный, на 675 батарейке. Аппарат не маленький, а после внутриушного казался просто огромным.

Через неделю мама перестала его носить, решив что и так хорошо. Мы снова стали говорить очень громко, а мама делала вид, что понимает. Получалось плохо. Пришлось опять менять слуховой аппарат и маме предложили Phonak Solana, и возможность сменить обычный бежевый корпус, на красивый и яркий.

После Spice сменилось уже несколько платформ, усовершенствовались технологии, но мама до сих пор с Phonak Solana, очень рада, не стесняется и не комплексует и с удовольствием носит слуховой аппарат. И, да, мы в семье снова стали говорить нормально!

Phonak: Каковы ваши личные ожидания от мира, от конца 2020 года?

Маргарита: Лично я собираюсь отметить 13 Декабря - 10 лет в Phonak!

Очень надеюсь, что хотя бы в начале следующего года откроют границы и  запустят регулярные рейсы в полном объеме, чтобы можно было вернуться в нормальный рабочий ритм.

Хочу вернуться в офис и найти своих коллег в добром здравии и хорошем настроении!

Phonak: Маргарита, спасибо! Ждем вас на родине.

Маргарита: Спасибо!